А Йосиф заведоха в Египет; и египтянинът Петефрий, Фараонов придворен, началник на телохранителите, го купи от ръката на исмаиляните, които го доведоха там.
Битие 40:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г сложи ги под стража в дома на началника на телохранителите, в крепостната тъмница, където Йосиф беше затворен. Цариградски И тури ги под стража, в дома на началника на телохранителите, у крепостната тъмница, в мястото дето Йосиф бе затворен. Ревизиран тури ги под стража, в дома на началника на телохранителите, в крепостната тъмница, в мястото, гдето Иосиф бе затворен. Верен и ги сложи под стража в дома на началника на телохранителите, в крепостната тъмница, в мястото, където беше затворен Йосиф. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ги затвори в дома на началника на затвора, в тъмницата, където беше и Йосиф. Библия ревизирано издание ги сложи под стража в дома на началника на телохранителите, в тъмница, в мястото, където Йосиф беше затворен. Библия синодално издание (1982 г.) и ги тури под стража в дома на началника на телопазителите, в тъмницата, в мястото, дето бе затворен Иосиф. |
А Йосиф заведоха в Египет; и египтянинът Петефрий, Фараонов придворен, началник на телохранителите, го купи от ръката на исмаиляните, които го доведоха там.
И господарят взе Йосиф и го хвърли в крепостната тъмница, където заключват царевите затворници; и той остана там, в крепостната тъмница.
Тъй че тъмничният началник предаде в Йосифовата ръка всичките затворници, които бяха в крепостната тъмница; и всичко, което се вършеше там, той го вършеше.
Тъмничният началник не наглеждаше нищо от онова, което беше в ръката на Йосиф; защото Господ беше с него, и Господ правеше да благоуспява във всичко, каквото вършеше.
А началникът на телохранителите ги предаде на Йосиф, и той им слугуваше; и те останаха известно време в тъмницата.
Фараон се беше разгневил на слугите си и ме хвърли, мене и главния хлебар, в тъмница, в дома на началника на телохранителите.