И когато дойде Йосиф при братята си, съблякоха от Йосиф дрешката му, шарената дрешка, която носеше.
Битие 37:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Израил обичаше Йосиф повече от всичките си чада, защото беше син на старостта му; и му бе направил шарена дрешка. Цариградски А Израил обичаше Йосифа повече от всичките си синове, защото го имаше син на старостта си; и направил му бе пъстра срачица. Ревизиран А Израил обичаше Иосифа повече от всичките си чада, защото беше син на старостта му; и му беше направил шарена дрешка. Верен А Израил обичаше Йосиф повече от всичките си синове, защото беше син на старостта му, и му беше направил шарена дрешка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Израил обичаше Йосиф повече от другите си синове, защото се беше родил в старините му, и специално за него направи шарена дреха. Библия ревизирано издание А Израил обичаше Йосиф повече от всичките си деца, защото беше син на старостта му, и му беше направил шарена дрешка. Библия синодално издание (1982 г.) Израил обичаше Иосифа повече от всичките си синове, защото му се беше родил на старини, – и му направи шарена дреха. |
И когато дойде Йосиф при братята си, съблякоха от Йосиф дрешката му, шарената дрешка, която носеше.
занесоха шарената дрешка на баща си, и казаха: Намерихме това; познай сега дали е дрешката на сина ти, или не.
А тя бе облечена в шарена дреха, защото царските дъщери, девиците, в такива дрехи се обличаха. И тъй, слугата му я изведе вън и заключи вратата след нея.
И взе от дрехите си, като украси високите си места с пъстри багри и блудства на тях. Такова нещо не е било, нито ще бъде.
Навярно са намерили и делят плячка. По мома, по две моми на всеки мъж; на Сисера плячка от пъстрошарени дрехи, плячка от пъстрошарени, везани дрехи, от пъстрошарени дрехи, везани и от двете страни, за шиите на момите, взети в плен.