И каза Авраам: Помислих си: Няма страх от Бога на това място и ще ме убият поради жена ми.
Битие 31:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Яков в отговор каза на Лаван: Уплаших се, защото си казах: Да не би да ми отнемеш насила дъщерите си. Цариградски А Яков отговори и рече Лавану: Побегнах понеже се убоях; защото рекох: Да не би отнел ти дъщерите си от мене. Ревизиран А Яков в отговор каза на Лавана: <Побягнах> понеже се уплаших; защото си рекох: Да не би да ми отнемеш на сила дъщерите си. Верен А Яков в отговор каза на Лаван: Уплаших се, защото си казах, да не би да ми отнемеш насила дъщерите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В отговор Яков каза на Лаван: „Уплаших се, защото си помислих: „Да не грабне от мене обратно дъщерите си.“ Библия ревизирано издание А Яков отговори на Лаван: Побегнах, понеже се уплаших, защото си казах: Може би ще ми отнемеш насила дъщерите си. Библия синодално издание (1982 г.) Иаков отговори на Лавана и рече: боях се, защото мислех, да ми не отнемеш дъщерите си (и всичко мое). |
И каза Авраам: Помислих си: Няма страх от Бога на това място и ще ме убият поради жена ми.
Е добре, тръгнал си, защото много си се затъжил за бащиния си дом, но защо си откраднал боговете ми?
У когото намериш боговете си, той да не остане жив; пред родствениците ни прегледай какво твое има у мене и си го вземи (защото Яков не знаеше, че Рахил ги е откраднала).