La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Битие 29:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той каза: Ето, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напойте овцете и идете да ги пасете.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече: Ето, остава още много от деня: не е време да се съберат скотовете: напойте овците, и идете та ги пасете.

Ver Capítulo

Ревизиран

А той каза: Вижте, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напойте овците и идете да ги пасете.

Ver Capítulo

Верен

А той каза: Ето, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът, напойте овцете и идете да ги пасете.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Яков добави: „Още е много рано. Не е време да се прибира добитъкът. Напоете овцете и идете да ги пасете.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А той каза: Вижте, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напоете овцете и идете да ги пасете.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече (Иаков): ето, остава още много от деня; не е време да се прибира добитъкът; напойте овците, па идете да ги пасете.

Ver Capítulo



Битие 29:7
4 Referencias Cruzadas  

И каза им: Здрав ли е? А те казаха: Здрав е; и ето дъщеря му Рахил иде с овцете.


А те казаха: Не можем, докато не се съберат всичките стада и не отместим камъка от устието на кладенеца; тогава ще напоим овцете.


като използвате благовремието, защото дните са лоши.