Но Ангелът Господен я намери при един воден извор в пустинята, при извора на пътя за Сур;
Битие 14:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и хорейците в хълмистата земя Сеир до Ел-Паран, който е при пустинята. Цариградски и Хореяните в гората им Сиир, до Ел-фаран, който е при пустинята. Ревизиран и хорейците в поляната им Сиир, до Елфаран, който е при пустинята. Верен и хорейците в планината им Сиир, до Ел-Фаран, който е при пустинята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 както и хорейци в планинската страна Сеир до Ел-Фаран, който е при пустинята. Библия ревизирано издание и хорейците в поляната им Сиир, до Ел-фаран, който е при пустинята. Библия синодално издание (1982 г.) и хорейци в планината им Сеир, до Ел-Фаран, що е при пустинята. |
Но Ангелът Господен я намери при един воден извор в пустинята, при извора на пътя за Сур;
И Яков изпрати пред себе си вестители до брат си Исав в Сеирската земя, в местността Едом,
И като се вдигнаха от Мадиам, дойдоха в Паран; и вземайки със себе си мъже от Паран, дойдоха в Египет при египетския цар, Фараон, който му даде къща, определи му храна и му даде земя.
Бог дойде от Теман, и Святият – от хълма Паран. (Села.) Славата Му покри небето и земята бе пълна с хваление към Него.
И израиляните потеглиха от Синайската пустиня стан по стан; и облакът застана в Паранската пустиня.
И тъй, според Божието повеление Мойсей ги изпрати от Паранската пустиня; и всичките мъже бяха главни между израиляните.
Също и хорейците живееха по-напред в Сеир; но исавците ги заместиха, изтребиха ги пред себе си и се заселиха на мястото им, както направи Израил в земята на своето наследство, която им даде Господ.)
за тях направи, както направи за исавците, които живееха в Сеир, когато изтреби хорейците пред тях, и те ги заместиха и се заселиха на мястото им, където са и до днес;