В оня ден Господ ще разтърси всичко от стремителния Ефрат до Египетския поток и вие, о, чада на Израил, ще бъдете събрани един по един.
Амос 9:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото ето, Аз ще заповядам и ще пръсна Израилевия дом сред всички народи, както се пръска жито в решето, обаче и най-малкото зърно няма да падне на земята. Цариградски Защото, ето, аз ще заповядам, И ще пресея дома Израилев между всичките народи Както се пресява житото в решетото; И няма да падне зърно на земята. Ревизиран Защото, ето, Аз ще заповядам, И ще пресея Израилевия дом между всичките народи, Както се пресява <житото> в решетото; Обаче ни най-малко зърно няма да падне на земята. Верен Защото, ето, Аз заповядвам, и ще пресея израилевия дом между всичките народи, както се пресява в сито, но и зрънце няма да падне на земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото, ето Аз решавам да разхвърлям дома Израилев между всички народи, както се сее със сито, без да падне едно камъче на земята. Библия ревизирано издание Защото, ето, Аз ще заповядам и ще пресея Израилевия дом между всички народи, както се пресява житото в решето; обаче ни най-малко зърно няма да падне на земята. Библия синодално издание (1982 г.) Защото ето, Аз ще заповядам и ще пръсна дома Израилев по всички народи, както се пръскат зърна в решето, и нито едно не пада на земята. |
В оня ден Господ ще разтърси всичко от стремителния Ефрат до Египетския поток и вие, о, чада на Израил, ще бъдете събрани един по един.
А житото вършеят, но не го трошат; разкарват по него колелата на вършачката, теглена от конете им, но не го раздробяват.
и дишането Му – като прелял поток, който стига до шия, за да пресее народите в ситото на погублението; и в челюстите на племената Той слага юзда, която ще ги насочва към заблуда.
Ако изчезнат тези наредби отпред Мене – казва Господ, – тогава и Израилевото потомство ще престане да бъде довека народ пред Мене.
Не бой се, служителю Мой Якове, казва Господ, защото Аз съм с тебе; защото ако и да довърша всички народи, където съм те откарал, тебе обаче не ще те изтребя; а само ще те накажа с мярка, но ненаказан не ще те оставя.
Ще докарам върху Елам четирите ветрища от четирите страни на небето; и ще ги разпръсна по четирите ветрища, та не ще има народ, където да не отидат изпъдените еламци.
И ще изчистя отсред вас бунтовниците и онези, които вършат престъпления против Мене; ще ги извадя от земята, където живеят, те няма да влязат в Израилевата земя; и ще познаете, че Аз съм Господ.
разпилях ги между народите и те бяха разпръснати по страните; според постъпките им и според делата им ги съдих.
и те ще познаят, че Аз съм Господ, техният Бог, защото, макар че ги изпратих в плен сред народите, Аз ще ги събера в земята им, и не ще оставя там ни един от тях.
Затова всред тебе бащи ще изядат чадата си и чада ще изядат бащите си. И Аз ще извърша съд над тебе а всички останали от тебе ще разпръсна по всички ветрове.
Една трета част от тебе ще измрат от мор и ще бъдат довършени всред тебе от глад; една трета част ще паднат от меч наоколо ти; а една трета част Аз ще разпръсна по всички ветрове и ще изтегля меч след тях.
А вас ще разпръсна между народите и ще изтръгна меч след вас; и земята ви ще бъде пуста и градовете ви пустиня.
[И рече Господ]: Симоне, Симоне, ето, Сатана ви изиска всички, за да ви пресее като жито;
Господ ще те разпръсне между всички племена от единия до другия край на света; и там ще служиш на други богове, които нито ти си познал, нито бащите ти, на дърво и камък ще служиш.