La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yakub 4:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kederlenin, yas tutup ağlayın. Gülüşünüz yasa, sevinciniz üzüntüye dönüşsün.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kederlenin, yas tutup ağlayın. Gülüşünüz yasa, sevinciniz üzüntüye dönüşsün.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Kederli olun, ve matem tutup ağlayın; gülüşünüz mateme, ve sevinciniz sıkıntıya döndürülsün.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кедерленин, яс тутуп алайън. Гюлюшюнюз яса, севинджиниз юзюнтюйе дьонюшсюн.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Dertlenin, yas tutun, ağlayın. Gülüşünüz yasa dönüşsün, sevinciniz de kaygıya.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Halinize kahırlanın, yas tutun ve ağlayın. Gülüşünüz yas tutmaya, sevinciniz de üzüntüye dönüşsün.

Ver Capítulo



Yakub 4:9
25 Referencias Cruzadas  

Vali Nehemya, kâhin ve yazıcı Ezra ve halka ders veren Levililer bütün halka, “Bugün Tanrınız Yahve için kutsaldır. Yas tutmayın, ağlamayın” dediler. Çünkü bütün halk yasa sözlerini işitince ağladı.


Bu yüzden arpım yasa, Kavalım da ağlayanların sesine döndü.


Gözlerimden oluk oluk yaşlar akıyor, Çünkü yasana uymuyorlar. צ TSADE


Acı çekmeden önce yoldan sapmıştım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.


Acı çekmem benim için iyi oldu, Ta ki, kurallarını öğreneyim.


Gülerken bile yürek kederli olabilir, Neşenin sonu kasvet olabilir.


Gülmek için, "Bu akılsızlıktır" neşe için de, "Bu ne işe yarar?" dedim.


O zaman gençlerle yaşlılar birlikte, El değmemiş kız oynayıp sevinecek; Çünkü onların yasını sevince çevireceğim, Onları teselli edeceğim, Ve kederlerinden dolayı onları sevindireceğim.


Ağlayarak gelecekler. Yalvarışlarla onlara yol göstereceğim. Onları su ırmakları boyunca, Tökezlemeyecekleri doğru yolda yürüteceğim. Çünkü ben İsrael’in babasıyım. Efraim ilk oğlumdur.


Yüreğimizin sevinci kesildi. Oyunumuz yasa dönüştü.


Böylece yaptığın her şeyi sana bağışladığım zaman, hatırlayıp utanacaksın ve utancından bir daha ağzınızı açmayacaksın,” diyor Efendi Yahve.


Ama onlardan kaçıp kurtulanlar kurtulacak ve vadilerin güvercinleri gibi dağlarda olacaklar, herkes kendi kötülüğünde, hepsi inlemekte.


Yeşua’ya şöyle dedi: “Bu sefil adamları sefil bir şekilde yok edecek; bağını ürününü kendisine mevsiminde verecek olan başka çiftçilere kiralayacak.”


Ne mutlu yas tutanlara, Çünkü onlar teselli edilecekler.


“Ama Avraham, ‘Oğlum, hayatın boyunca senin iyi şeyler, Lazar’ın da aynı şekilde kötü şeyler aldığını hatırla. Şimdi o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.


Ne mutlu şimdi aç olanlara! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu şimdi ağlayanlara! Çünkü güleceksiniz.


Vay halinize, ey şimdi tok olanlar, Çünkü aç kalacaksınız. Vay halinize, şimdi gülenler, Çünkü yas tutup ağlayacaksınız.