La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




RUT 1:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Moav kadınlarından kendilerine eşler aldılar. Birinin adı Orpa, öbürünün adı Rut'tu. Orada yaklaşık on yıl yaşadılar.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İki oğul Moav kızlarından kendilerine birer eş aldılar. Kızlardan birinin adı Orpa, ötekinin adı Rut'tu. Orada on yıl kadar yaşadıktan sonra,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Moab kadınlarından kendilerine karılar aldılar; birinin adı Orpa, ve obirinin adı Rut idi; ve on yıl kadar orada oturdular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ики оул Моав къзларъндан кендилерине бирер еш алдълар. Къзлардан биринин адъ Орпа, ьотекинин адъ Рут'ту. Орада он йъл кадар яшадъктан сонра,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İki oğul Moav kızlarından kendilerine birer eş aldılar. Kızlardan birinin adı Orpa, ötekinin adı Rut'tu. Orada on yıl kadar yaşadıktan sonra,

Ver Capítulo



RUT 1:4
7 Referencias Cruzadas  

O günlerde Aşdodlu, Ammonlu ve Moavlı kadınlarla evlenen Yahudileri de gördüm;


Salmon, Rahav’dan doğan Boaz’ın babasıydı. Boaz, Rut’tan doğan Ovet’in babasıydı. Ovet Yişay’ın babasıydı.


Ammonlu ya da Moavlı Yahve'nin topluluğuna girmeyecek; onuncu kuşağa kadar onlardan hiç kimse asla Yahve'nin topluluğuna girmeyecektir.


Onlarla evlenmeyeceksin. Kızını onun oğluna vermeyeceksin, onun kızını da kendi oğluna almayacaksın.


Naomi'nin kocası Elimelek öldü ve Naomi iki oğluyla kaldı.


Mahlon ve Kilyon ikisi de öldüler, kadın iki çocuğundan ve kocasından yoksun kaldı.