Yosef hekim hizmetkârlarına babasını mumyalamalarını buyurdu. Hekimler İsrael'i mumyaladılar.
Nehemya 3:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onun yanında, kuyumcu Harhaya oğlu Uzziel onardı. Onun yanında, attarlardan biri olan Hananya onardı ve Yeruşalem'i geniş duvara kadar güçlendirdiler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onların yanındakini kuyumculardan biri olan Harhaya oğlu Uzziel onardı. Onun yanındakini baharatçı Hananya onardı. Yeruşalim surlarını Geniş Duvar'a kadar onardılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Onun yanında kuyumculardan Harhayanın oğlu Uzziel onardı. Ve onun yanında attarlardan biri, Hananya onardı, ve Yeruşalimi geniş duvara kadar pekiştirdiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онларън янъндакини куйумджулардан бири олан Хархая олу Уззиел онардъ. Онун янъндакини бахаратчъ Хананя онардъ. Йерушалим сурларънъ Гениш Дувар'а кадар онардълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onların yanındakini kuyumculardan biri olan Harhaya oğlu Uzziel onardı. Onun yanındakini baharatçı Hananya onardı. Yeruşalim surlarını Geniş Duvar'a kadar onardılar. |
Yosef hekim hizmetkârlarına babasını mumyalamalarını buyurdu. Hekimler İsrael'i mumyaladılar.
Şükredenlerin öbür bölüğü onları karşılamaya; ben onların ardında olarak, halkın yarısıyla birlikte, fırınlar kulesinin üstündeki, geniş duvara kadar,
Onu kutsal mesh yağı haline getireceksin, attar işine göre hazırlanmış bir hoş koku; kutsal mesh yağı olacak.
Ölü sinekler attarın yağını kötü kokutur; Böylece biraz akılsızlık bilgelikten ve saygınlıktan daha ağır basar.
Bazıları keseden altın döküp gümüşü terazide tartıyorlar. Bir kuyumcu tutarlar ve o da onu ilâh yapar. Yere kapanırlar, evet tapınırlar.