Bir bulut inip onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Sevgili Oğlum budur. O’nu dinleyin!” dedi.
Markos 9:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Birden etraflarına baktıklarında, yanlarında yalnızca Yeşua’dan başka artık kimseyi göremediler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Öğrenciler birden çevrelerine baktılar, ama bu kez yanlarında İsa'dan başka kimseyi göremediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Birdenbire çevrelerine bakıp yalnız İsadan başka artık yanlarında kimseyi görmediler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьоренджилер бирден чеврелерине бактълар, ама бу кез янларънда Иса'дан башка кимсейи гьоремедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Öğrenciler hemen çevreye bakındılar, ama İsa'dan başkasını göremediler. Temel Türkçe Tercüme Öğrenciler hemen etraflarına baktılar, fakat yanlarında İsaʼdan başka kimseyi görmediler. |
Bir bulut inip onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Sevgili Oğlum budur. O’nu dinleyin!” dedi.
Dağdan inerlerken, İnsanoğlu ölümden dirilmeden önce bu gördüklerinizi kimseye söylemeyin diye, Yeşua onlara buyruk verdi.
Ses geldiğinde, Yeşua yalnız bulundu. Onlar sustular ve o günlerde görmüş oldukları bu şeylerden kimseye söz etmediler.