La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 3:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeruşalem’den gelen yazıcılar, “O’nda Baalzevul var” dediler, “İblisleri iblislerin önderiyle kovuyor.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yeruşalim'den gelen din bilginleri ise, “Baalzevul O'nun içine girmiş” ve “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yeruşalimden inen yazıcılar: Onda Beelzebul var, ve: Cinlerin reisi vasıtası ile cinleri çıkarıyor, diyorlardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йерушалим'ден гелен дин билгинлери исе, „Баалзевул О'нун ичине гирмиш“ ве „Джинлери, джинлерин ьондеринин гюджюйле ковуйор“ дийорлардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yeruşalim'den gelen dinsel yorumcular da, “O'nu Baalzevul tutmuş” diyorlardı, “Cinlerin başkanı aracılığıyla cinleri çıkarıyor!”

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Yeruşalimʼden Tevrat uzmanları geldiler. “Oʼnda Baalzevul var” dediler. “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor.”

Ver Capítulo



Markos 3:22
14 Referencias Cruzadas  

Ahazya Samariya'daki üst odasındaki kafesten düşüp hastalandı. Bunun üzerine haberciler gönderip onlara, "Gidin, Ekron ilâhı Baal Zevuv'a bu hastalıktan iyileşip iyileşmeyeceğimi sorun" dedi.


Ama toprak kurduyum ben, insan değilim, İnsanların yüz karasıyım, halkın hor gördüğü biri.


Öğrencinin öğretmeni gibi, hizmetkârın da efendisi gibi olması yeterlidir. Eğer insanlar evin efendisine Beelzevul dedilerse, O’nun ev halkına neler demezler!


Çünkü Yuhanna geldiğinde yemedi, içmedi ve ona ‘iblise tutulmuş’ diyorlar.


Ama Ferisiler bunu duyunca, “Bu adam, iblisleri ibslislerin başı olan Baalzevul ile kovuyor” dediler.


Bunun üzerine Yeruşalem’den Ferisiler ve yazıcılar Yeşua’ya gelip şöyle dediler:


Ama Ferisiler, “İblisleri iblislerin önderiyle kovuyor” diyorlardı.


Yeruşalem’den gelen Ferisiler ve bazı yazıcılar, Yeşua’nın yanında toplandılar.


Ama içlerinden bazıları, “İblisleri iblislerin önderi Baalzevul aracılığıyla kovuyor” dediler.


O günlerden birinde Yeşua öğretirken, Galile’nin ve Yahudiye’nin bütün köylerinden ve Yeruşalem’den gelen Ferisiler ve Kutsal Yasa öğretmenleri O’nun çevresinde oturuyordu. Efendi’nin gücü onları iyileştirmek için O'nunla birlikteydi.


Yeruşalem’de Adama Bayramı'ydı.


Kalabalık, “Sende iblis var! Kim seni öldürmeye çalışıyor?” diye karşılık verdi.


Bunun üzerine Yahudiler O’na, “Sen bir Samariyalı’sın ve sende iblis var demekle iyi dememiş miyiz?” dediler.


O zaman Yahudiler O’na, “Şimdi sende iblis olduğunu biliyoruz” dediler. “Avraham da öldü, peygamberler de öyle ve sen diyorsun ki, ‘Bir kişi sözümü tutarsa, ölümü asla tatmayacak’.