“Çocuğa elini sürme, ona bir şey yapma” dedi. “Şimdi, biricik oğlunu benden esirgemediğin için Tanrı'dan korktuğunu biliyorum.”
Markos 2:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua onların imanını görüp felçliye, “Oğlum, günahların bağışlandı” dedi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa onların imanını görünce felçliye, “Oğlum, günahların bağışlandı” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa da onların imanını görerek, inmeliye dedi: Oğul, günahların bağışlandı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса онларън иманънъ гьорюндже фелчлийе, „Олум, гюнахларън баъшландъ“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa onların imanını görünce inmeliye, “Oğul, günahların bağışlandı” dedi. Temel Türkçe Tercüme İsa onların imanını görünce, felçli adama, “Evladım” dedi. “Günahların bağışlandı.” |
“Çocuğa elini sürme, ona bir şey yapma” dedi. “Şimdi, biricik oğlunu benden esirgemediğin için Tanrı'dan korktuğunu biliyorum.”
İşte, esenlik için büyük acılar çektim, Ama sen canımı sevdiğin için çürüme çukurundan kurtardın; Çünkü bütün günahlarımı arkana attın.
Canının çektiği acılardan sonra ışığı görecek ve hoşnut olacak. Doğru hizmetkârım, kendi bilgisiyle birçoklarını aklayacaktır; Onların kötülüklerini de o üstlenecek.
İşte, O’na döşek üzerinde felçli bir adam getirdiler. Onların imanını gören Yeşua felçliye, “Oğul cesur ol! Günahların bağışlandı” dedi.
Yeşua ardına dönüp onu görünce, “Kızım, cesur ol! İmanın seni iyi etti” dedi. Ve kadın o saatte iyi oldu.
Ona, “Kızım, imanın seni iyileştirdi. Esenlik içinde git ve hastalığından şifa bul” dedi.
İnsana ilişkin kimsenin O’na tanıklık etmesine ihtiyacı yoktu. Çünkü insanda ne olduğunu O kendisi biliyordu.
Sonra Yeşua adamı tapınakta buldu. Ona, “İşte, iyileştin. Daha fazla günah işleme de, sana daha kötü bir şey olmasın” dedi.
O geldiğinde Tanrı’nın lütfunu görünce sevindi. Hepsini yürekten Efendi’ye yakın kalmaları için teşvik etti.
Pavlus’un konuşmasını dinliyordu. Ona dikkatle bakan Pavlus, iyileşmek için imanının olduğunu görünce,
İsrael’e tövbe ve günahların bağışlanmasını vermek için Tanrı O’nu Hükümdar ve Kurtarıcı olarak kendi sağına yükseltti.
Her kimi bağışlarsanız, ben de onu bağışlarım. Çünkü gerçekten bir şeyi bağışlamışsam, onu Mesih’in önünde sizin için bağışladım.
Birbirinize katlanın, birinin öbüründen bir şikayeti varsa, Mesih’in sizi bağışladığı gibi, siz de birbirinizi öyle bağışlayın.
İman duası hastayı iyileştirecek ve Efendi onu ayağa kaldıracaktır. Günah işlemişse affedilecektir.