La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 1:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onları bir örtü gibi düreceksin ve değiştirilecekler. Ama sen hep aynısın Yıllarının da sonu yoktur.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bir kaftan gibi düreceksin onları, Bir giysi gibi değiştirilecekler. Ama sen hep aynısın, Yılların tükenmeyecek.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Onları kaftan gibi düreceksin, ve değişeceklerdir; Fakat sen osun, Ve senin yılların tükenmiyeceklerdir.”

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бир кафтан гиби дюреджексин онларъ, Бир гийси гиби деиштириледжеклер. Ама сен хеп айнъсън, Йълларън тюкенмейеджек.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bir kaftan gibi düreceksin onları. Evet, bir giysi gibi değiştirilecekler. Ama sen hep aynısın. Yılların tükenmeyecek.”

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Gökleri bir kaftan gibi katlayacaksın, Bir elbise gibi değiştirilecek. Ama sen aynı kalıyorsun, senin yıllarının sonu yok.”

Ver Capítulo



İbraniler 1:12
8 Referencias Cruzadas  

İşte, Tanrı büyüktür ve biz O'nu bilmeyiz. O'nun yıllarının sayısı araştırılamaz.


Çünkü senin gözünde bin yıl geçmiş dün gibi, Gece nöbeti gibidir.


Tanrı Moşe'ye, "BEN BEN OLAN'IM" dedi ve O, "İsrael'in çocuklarına şunu söyleyeceksin, 'Beni size BEN'İM gönderdi.'"


Oturduğum yer bir çoban çadırı gibi benden alınıp göçürülüyor. Hayatımı bir dokumacı gibi dürdüm. Beni tezgahtan kesip ayıracak. Gündüzden geceye kadar sonumu getireceksin.


Yeşua onlara, “Size doğrusunu söyleyeyim, Avraham var olmadan önce ‘BEN VARIM’” dedi.


Yeşua Mesih dün, bugün ve sonsuza dek aynıdır.


Her iyi armağan ve her kusursuz armağan yücelerden, kendisinde değişkenlik ya da döneklik gölgesi olmayan Işıklar Babası’ndan gelir.