La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ester 3:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kral yüzüğünü elinden çıkarıp Yahudiler'in düşmanı Agaglı Hammedata oğlu Haman'a verdi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun üzerine kral mühür yüzüğünü parmağından çıkartıp Agaklı Hammedata'nın oğlu Yahudi düşmanı Haman'a verdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kıral, yüzüğünü parmağından çıkardı, ve onu Hammedatanın oğlu Yahudilerin düşmanı Agagî Hamana verdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун юзерине крал мюхюр йюзююню пармаъндан чъкартъп Агаклъ Хаммедата'нън олу Яхуди дюшманъ Хаман'а верди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun üzerine kral mühür yüzüğünü parmağından çıkartıp Agaklı Hammedata'nın oğlu Yahudi düşmanı Haman'a verdi.

Ver Capítulo



Ester 3:10
7 Referencias Cruzadas  

Firavun mühür yüzüğünü elinden çıkarıp Yosef'in eline taktı, ona ince ketenden kaftan giydirdi. Boynuna altın bir zincir taktı.


Bu şeylerden sonra Kral Ahaşveroş, Agaglı Hamedata'nın oğlu Haman'ı yükseltti ve onu öne çıkarıp kürsüsünü kendisiyle birlikte olan bütün beylerin üstüne koydu.


Kral Haman'a, "Onlara istediğini yapman için, gümüş de halk da sana verildi" dedi.


Kral uygun görürse, yok edilsinler diye yazılsın; kıralın hazinesine götürmek üzre on bin talant gümüş tartar, kıralın işini yapanların eline veririm.


Ester, “Bir düşman ve bir hasım, bu kötü Haman!” dedi. O zaman Haman kral ve kraliçenin önünde korktu.


Kral, Haman'dan aldığı yüzüğünü çıkarıp Mordekay'a verdi. Ester, Mordekay'ı Haman'ın evi üzerine koydu.


Yahudiler'e de, kralın adına istediğiniz gibi yazın ve kralın yüzüğüyle mühürleyin; çünkü kralın adıyla yazılmış ve kralın yüzüğüyle mühürlenmiş yazıyı kimse iptal edemez.”