Cılız başaklar yedi iyi başağı yuttu. Büyücelere bunu anlattım, bana yorumlayabilen kimse çıkmadı.”
Daniel 4:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zaman büyücüler, sihirbazlar, Keldaniler ve falcılar içeri girdiler; onlara düşü anlattım, ama yorumunu bana bildirmediler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sihirbazlar, yıldızbilimciler, falcılar yanıma gelince, gördüğüm düşü onlara anlattımsa da ne anlama geldiğini açıklayamadılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve sihirbazlar, falcılar, Kildanîler, ve büyücüler içeri girdiler, ve ben onların önünde düşü söyledim, fakat yorasını bana bildirmediler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сихирбазлар, йълдъзбилимджилер, фалджълар янъма гелиндже, гьордююм дюшю онлара анлаттъмса да не анлама гелдиини ачъклаямадълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sihirbazlar, yıldızbilimciler, falcılar yanıma gelince, gördüğüm düşü onlara anlattımsa da ne anlama geldiğini açıklayamadılar. |
Cılız başaklar yedi iyi başağı yuttu. Büyücelere bunu anlattım, bana yorumlayabilen kimse çıkmadı.”
Sabahleyin canı sıkıldı ve Mısır'ın bütün büyücülerini ve bilgelerini çağırttı. Firavun onlara düşünü anlatmış, ama düşünü Firavun'a yorumlayacak kimse çıkmamıştı.
yalancıların belirtilerini boşa çıkaran, Falcıları çılgına çeviren; Bilgeleri geri döndüren, Bilgilerini saçmalık eden;
İşte Aşur, Lübnan'da güzel dalları, Ve orman gibi gölgesi olan, Yüksek boylu bir sedirdi; Tepesi sık dalların arasındaydı.
Bunlar hiçbir kusuru olmayan, ama yakışıklı, her türlü bilgelikte usta, bilgili, bilimde anlayışlı, kralın sarayında durabilecek yetenekte olan gençlerdi. Onlara Keldaniler'in öğretisini ve dilini öğretmesini söyledi.
Keldaniler krala yanıt verip, "Yeryüzünde kralın meselesini gösterebilecek kimse yok, çünkü hiçbir kral, efendi ya da yönetici bir büyücüden, falcıdan ya da Keldani'den böyle bir şey sormamıştır.
Daniel kralın önünde şöyle yanıt verdi: "Kralın sorduğu sır, bilgeler, büyücüler, sihirbazlar ya da falcılar tarafından krala gösterilemez.
İkinci kez yanıt verip, "Kral hizmetkârlarına düşü anlatsın, yorumunu gösterelim" dediler.
“Bu düşü ben, Kral Nebukadnetsar gördüm; ve sen, Belteşatsar, yorumunu bildir, çünkü krallığımın bütün bilgeleri bana yorumu bildiremiyorlar; ama sen bildirebilirsin, çünkü kutsal ilâhların ruhu sendedir.”
Kral büyücüleri, Keldaniler'i ve falcıları getirsinler diye yüksek sesle bağırdı. Kral Babil bilgelerine söyleyip şöyle dedi, "Bu yazıyı kim okur ve yorumunu bana gösterirse, kendisine mor giydirilecek, boynuna altın zincir takılacak ve krallığın üçüncü önderi olacak."
Sonra kralın bütün bilgeleri içeri girdi; ama yazıyı okuyamadılar ve yorumu krala bildiremediler.