Bunun üzerine Bat Şeva yüzünü yere eğdi ve krala saygı göstererek, "Efendim Kral David sonsuza dek yaşasın!" dedi.
Daniel 3:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kral Nebukadnetsar'a, “Ey kral, sonsuza dek yaşa!” diye karşılık verdiler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kral Nebukadnessar'a, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler, Turkish Bible Old Translation 1941 Cevap verip kıral Nebukadnetsara dediler: Ey kıral, ebediyen yaşa. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Крал Небукаднессар'а, „Ей крал, сен чок яша!“ дедилер, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kral Nebukadnessar'a, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler, |
Bunun üzerine Bat Şeva yüzünü yere eğdi ve krala saygı göstererek, "Efendim Kral David sonsuza dek yaşasın!" dedi.
Sonra Keldaniler krala Suriye dilinde, "Ey kral, sonsuza dek yaşa! Hizmetkârlarına düşü anlat da yorumunu gösterelim." dediler.
Kraliçe, kralın ve beylerin sözleri yüzünden ziyafet evine geldi. Kraliçe söyleyip dedi, "Ey kral, sonsuza dek yaşa; düşüncelerin seni rahatsız etmesin, yüzün değişmesin.
Sonra bu başkanlar ve yerel valiler kralın yanına toplandılar ve ona, "Kral Darius, sonsuza dek yaşa!" dediler.
Bu nedenle herkese hakkını verin: Vergi hakkı olana vergiyi, gümrük hakkı olana gümrüğü, saygı hakkı olana saygıyı, onur hakkı olana onuru verin.