Ama yalnızca Mordekay'a el koyma düşüncesini küçük gördü, çünkü ona Mordekay'ın halkını bildirmişleri. Bu yüzden Haman, Ahaşveroş'un bütün krallığında bulunan bütün Yahudileri, Mordekay'ın halkını yok etmek istiyordu.
Daniel 3:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu nedenle, o sırada bazı Keldaniler yaklaşıp Yahudiler'e karşı suçlamada bulundular. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun üzerine bazı Kildaniler yaklaşıp Yahudiler'i suçladılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunun üzerine o zaman bazı Kildanîler yaklaşıp Yahudilerden şikâyet ettiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун юзерине базъ Килданилер яклашъп Яхудилер'и сучладълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine bazı Kildaniler yaklaşıp Yahudiler'i suçladılar. |
Ama yalnızca Mordekay'a el koyma düşüncesini küçük gördü, çünkü ona Mordekay'ın halkını bildirmişleri. Bu yüzden Haman, Ahaşveroş'un bütün krallığında bulunan bütün Yahudileri, Mordekay'ın halkını yok etmek istiyordu.
Bunlar hiçbir kusuru olmayan, ama yakışıklı, her türlü bilgelikte usta, bilgili, bilimde anlayışlı, kralın sarayında durabilecek yetenekte olan gençlerdi. Onlara Keldaniler'in öğretisini ve dilini öğretmesini söyledi.
Keldaniler krala yanıt verip, "Yeryüzünde kralın meselesini gösterebilecek kimse yok, çünkü hiçbir kral, efendi ya da yönetici bir büyücüden, falcıdan ya da Keldani'den böyle bir şey sormamıştır.
Sonra kral, kendisine düşlerini anlatsınlar diye büyücülerin, sihirbazların, falcıların ve Keldaniler'in çağırılmasını buyurdu. Böylece içeri girip kralın önünde durdular.
Bunun üzerine o sırada bütün halklar, uluslar ve diller, boru, ney, lir, kanun, çenk, kaval ve her çeşit çalgı sesini duyduklarında, yere kapanıp Kral Nebukadnetsar'ın diktiği altın heykele taptılar.
O zaman büyücüler, sihirbazlar, Keldaniler ve falcılar içeri girdiler; onlara düşü anlattım, ama yorumunu bana bildirmediler.
O zaman başkanlar ve yerel valiler Daniel'e karşı krallıkla ilgili bir durum bulmaya çalıştılar. Ama Daniel'e karşı hiçbir durum veya kusur bulamadılar, çünkü o sadıktı. Kendisinde hiçbir yanlış ya da kusur bulunmadı.
Ama biz senin düşündüklerini senden duymak isteriz. Çünkü bu mezheple ilgili, her yerde aleyhinde konuşulduğunu biliyoruz” dediler.