Ona, “Biz bir düş gördük, onu yorumlayacak kimse yok” dediler. Yosef onlara, “Yorum Tanrı'ya ait değil mi? Lütfen düşünüzü bana anlatın.” dedi.
Daniel 2:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kral onlara, "Bir düş gördüm ve o düşü bilmek için ruhum sıkılıyor" dedi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kral, “Beni üzüntüyle sarsan bir düş gördüm. Ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kıral onlara dedi: Bir düş gördüm, o düşü anlıyayım diye ruhum sıkılıyor. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Крал, „Бени юзюнтюйле сарсан бир дюш гьордюм. Не анлама гелдиини ьоренмек истийорум“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kral, “Beni üzüntüyle sarsan bir düş gördüm. Ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum” dedi. |
Ona, “Biz bir düş gördük, onu yorumlayacak kimse yok” dediler. Yosef onlara, “Yorum Tanrı'ya ait değil mi? Lütfen düşünüzü bana anlatın.” dedi.
Firavun, Yosef’e, “Bir düş gördüm” dedi, “Onu yorumlayacak kimse yok. Senin duyduğun düşleri yorumlayabildiğinin söylendiğini duydum.”
Sabahleyin canı sıkıldı ve Mısır'ın bütün büyücülerini ve bilgelerini çağırttı. Firavun onlara düşünü anlatmış, ama düşünü Firavun'a yorumlayacak kimse çıkmamıştı.
Nebukadnetsar'ın krallığının ikinci yılında Nebukadnetsar düşler gördü; ruhu sıkıldı ve uykusu kaçtı.
Beni korkutan bir düş gördüm; yatağımdaki düşünceler ve başımın görümleri beni rahatsız etti.