Tanrı yüreğinde bilge, kudretinde güçlüdür. Ona karşı kim kendini katılaştırdı da başarılı oldu?
Çıkış 9:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Firavun adam gönderdi ve işte, İsrael'in çocuklarının tek bir hayvanı bile ölmemişti. Ancak Firavun'un yüreği inatçıydı ve halkın gitmesine izin vermedi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Firavun adam gönderdi, İsrailliler'in bir tek hayvanının bile ölmediğini öğrendi. Öyleyken, inat etti ve halkı salıvermedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Firavun adam gönderdi, ve işte, İsrail hayvanlarından bir tane bile ölmemişti. Fakat Firavunun yüreği inatçı idi, ve kavmı salıvermedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Фиравун адам гьондерди, Исраиллилер'ин бир тек хайванънън биле ьолмедиини ьоренди. Ьойлейкен, инат етти ве халкъ салъвермеди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Firavun adam gönderdi, İsrailliler'in bir tek hayvanının bile ölmediğini öğrendi. Öyleyken, inat etti ve halkı salıvermedi. |
Tanrı yüreğinde bilge, kudretinde güçlüdür. Ona karşı kim kendini katılaştırdı da başarılı oldu?
Mısır Kralı'nın güçlü bir el aracılığıyla olsa bile gitmek için size izin vermeyeceğini biliyorum.
Yahve Firavun'un yüreğini katılaştırdı ve Yahve'nin Moşe'ye söylemiş olduğu gibi Firavun onları dinlemedi.
Yahve Moşe ve Aron'a şöyle dedi: "Ocak külünden avuç dolusu alın ve Moşe onu Firavun'un gözü önünde havaya saçsın.
Ama yüreği yükselip, ruhu katılaşınca, kibirlendi, krallık tahtından indirildi ve yüceliği ondan alındı.