La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 8:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kurbağalar senden, evlerinden, hizmetkârlarından ve halkından ayrılacak. Yalnızca nehirde kalacaklar.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kurbağalar senden, evlerinden, görevlilerinden, halkından uzaklaşacak, yalnız ırmakta kalacaklar.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kurbağalar senden, ve evlerinden, ve senin kullarından, ve kavmından kalkacaklar; yalnız ırmakta kalacaklar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Курбаалар сенден, евлеринден, гьоревлилеринден, халкъндан узаклашаджак, ялнъз ърмакта каладжаклар.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kurbağalar senden, evlerinden, görevlilerinden, halkından uzaklaşacak, yalnız ırmakta kalacaklar.”

Ver Capítulo



Çıkış 8:11
7 Referencias Cruzadas  

Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Mısır'a döndüğün zaman, sana verdiğim bütün harikaları Firavun'un önünde yapmaya bak, ama ben onun yüreğini katılaştıracağım ve o, halkın gitmesine izin vermeyecek.


Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylemiş olduğu gibi onları dinlemedi.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Firavun'un yüreği inatçıdır. Halkı salıvermeyi reddediyor.


Moşe ile Aron Firavun'un yanından ayrıldılar. Moşe, Firavun'a getirdiği kurbağalar hakkında Yahve'ye feryat etti.


Yahve Moşe'nin sözüne göre yaptı ve evlerde, avlularda ve kırlarda kurbağalar öldü.


Nehir kurbağalarla dolup taşacak, kurbağalar yukarı çıkıp evinize, yatak odanıza, yatağınıza, hizmetkârlarının evine, halkınızın üzerine, fırınlarınıza ve hamur teknelerinize girecek.


Moşe Firavun'a şöyle dedi, "Kurbağaların senden ve evlerinden yok edilmesi ve yalnızca nehirde kalması için senin, hizmetkârların ve halkın için dua etmem için bir zaman kararlaştırma onurunu sana veriyorum."