Moşe gelip halkın ihtiyarlarını çağırdı ve Yahve'nin kendisine buyurduğu tüm bu sözleri onların önüne koydu.
Çıkış 4:30 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Aron, Yahve'nin Moşe'ye söylediği bütün sözleri söyledi ve halkın önünde belirtileri yaptı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Harun RAB'bin Musa'ya söylemiş olduğu her şeyi onlara anlattı. Musa da halkın önünde belirtileri gerçekleştirdi. Turkish Bible Old Translation 1941 ve Harun RABBİN Musaya söylemiş olduğu bütün sözleri söyledi, ve kavmın gözleri önünde alâmetleri yaptı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Харун РАБ'бин Муса'я сьойлемиш олдуу хер шейи онлара анлаттъ. Муса да халкън ьонюнде белиртилери герчеклештирди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Harun RAB'bin Musa'ya söylemiş olduğu her şeyi onlara anlattı. Musa da halkın önünde belirtileri gerçekleştirdi. |
Moşe gelip halkın ihtiyarlarını çağırdı ve Yahve'nin kendisine buyurduğu tüm bu sözleri onların önüne koydu.
Moşe şöyle yanıt verdi, "Ama, işte, bana inanmayacaklar, ne de sözümü dinleyecekler, çünkü 'Yahve sana görünmedi' diyecekler."
Onunla konuşacaksın ve sözleri onun ağzına koyacaksın. Ben senin ağzınla ve onun ağzıyla olacağım ve yapacağınız şeyi size öğreteceğim.
O senin halka karşı sözcün olacak. Öyle olacak ki, o sana ağız ve sen de ona Tanrı gibi olacaksın.