La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 29:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onları bir sepete koy, boğa ve iki koçu birlikte getir.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunları bir sepete koyup boğa ve iki koçla birlikte bana getir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ekmekleri bir sepet içine koyacaksın, ve onları sepette, ve genç boğayı ve iki koçu getireceksin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунларъ бир сепете койуп боа ве ики кочла бирликте бана гетир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunları bir sepete koyup boğa ve iki koçla birlikte bana getir.

Ver Capítulo



Çıkış 29:3
6 Referencias Cruzadas  

mayasız ekmek, yağla yoğrulmuş mayasız pideler ve yağla meshedilmiş mayasız yufkalar al. Bunları ince buğday unundan yapacaksın.


Aron'la oğullarını Buluşma Çadırı'nın kapısına getirip onları suyla yıkayacaksın.


"Aron'u ve kendisiyle birlikte oğullarını, giysilerini, mesh yağını, günah sunusu olan boğayı, iki koçu ve mayasız ekmek sepetini al;


Yahve'nin önündeki mayasız ekmek sepetinden bir mayasız pide, bir yağlı ekmek ve bir yufka alıp yağın ve sağ budun üzerine koydu.


Moşe Aron'la oğullarına şöyle dedi: "Eti Buluşma Çadırı'nın kapısında haşlayın, sonra onu ve adak sepetindeki ekmeği, 'Aron'la oğulları onu yiyecekler' diye buyurmuş olduğum gibi orada yiyin.


Koçu, mayasız ekmek sepetiyle birlikte Yahve'ye esenlik sunuları kurbanı olarak sunacak. Kâhin ayrıca onun ekmek sunusunu ve dökmelik sunusunu da sunacak.