Eğer kendine başka bir kadın alırsa, öncekinin yiyeceğini, giyeceğini ve evlilik haklarını kısmayacaktır.
Çıkış 21:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer onu kendi oğluyla evlendirirse, ona kızı gibi davranacaktır. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Eğer cariyeyi oğluna nişanlarsa, ona kendi kızı gibi davranmalıdır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve eğer oğluna nişanlarsa, ona kızlar hakkındaki usule göre yapsın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Еер джарийейи олуна нишанларса, она кенди къзъ гиби давранмалъдър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eğer cariyeyi oğluna nişanlarsa, ona kendi kızı gibi davranmalıdır. |
Eğer kendine başka bir kadın alırsa, öncekinin yiyeceğini, giyeceğini ve evlilik haklarını kısmayacaktır.
Eğer kendisiyle evlenmiş olan kız, efendisini memnun etmezse, efendisi onun geri satın alınmasına izin verecektir. Ona hileyle davrandığı için onu yabancı bir halka satmaya hakkı olmayacaktır.