"Eğer bir adam hizmetçisine ya da kadın hizmetçisine değnekle vurursa ve o kişi onun eli altında ölürse, o adam kesinlikle cezalandırılacaktır.
Çıkış 21:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bununla birlikte, eğer hizmetçisi bir ya da iki gün sonra kalkarsa cezalandırılmaz; çünkü hizmetçi onun mülküdür." Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama köle hemen ölmez, bir iki gün sonra ölürse, köle sahibi ceza görmeyecektir. Çünkü köle onun malı sayılır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ancak bir yahut iki gün yaşarsa, cezalandırılmıyacaktır; çünkü o kendi malıdır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама кьоле хемен ьолмез, бир ики гюн сонра ьолюрсе, кьоле сахиби джеза гьормейеджектир. Чюнкю кьоле онун малъ сайълър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama köle hemen ölmez, bir iki gün sonra ölürse, köle sahibi ceza görmeyecektir. Çünkü köle onun malı sayılır. |
"Eğer bir adam hizmetçisine ya da kadın hizmetçisine değnekle vurursa ve o kişi onun eli altında ölürse, o adam kesinlikle cezalandırılacaktır.