La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 2:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Babaları Reuel'in yanına vardıklarında o, "Nasıl oldu da bugün bu kadar erken geldiniz?" dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sonra kızlar babaları Reuel'in yanına döndüler. Reuel, “Nasıl oldu da bugün böyle tez geldiniz?” diye sordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve babaları Reuele geldikleri zaman, o dedi: Nasıl oldu da, bugün çabuk geldiniz?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сонра къзлар бабаларъ Реуел'ин янъна дьондюлер. Реуел, „Насъл олду да бугюн бьойле тез гелдиниз?“ дийе сорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra kızlar babaları Reuel'in yanına döndüler. Reuel, “Nasıl oldu da bugün böyle tez geldiniz?” diye sordu.

Ver Capítulo



Çıkış 2:18
7 Referencias Cruzadas  

Onlar, "Mısırlı bir adam bizi çobanların elinden kurtardı, üstelik bizim için su çekip sürüyü suladı" dediler.


Moşe, kayınpederi Midyanlı Yetro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün arka tarafına götürüp Tanrı Dağı'na, Horev'e geldi.


Moşe gidip kayınpederi Yetro'nun yanına döndü ve ona, "Lütfen izin ver de gidip Mısır'daki kardeşlerimin yanına döneyim, onlar hâlâ hayatta mı göreyim?" dedi. Yetro Moşe'ye, "Esenlikle git" dedi.


Moşe, kayınpederi Midyanlı Reuel'in oğlu Hovav'a şöyle dedi: "Yahve'nin, 'Size vereceğim' dediği yere gidiyoruz. Bizimle gel, sana iyilik ederiz; çünkü Yahve İsrael hakkında iyilik konuştu.”


Ama kirli olup kendini arındırmayan kişi, Yahve'nin kutsal yerini kirlettiği için topluluğun arasından atılacaktır. Üzerine kirlilik suyu serpilmemiştir. O kirlidir.


Sonra ona, “Nerede O?” diye sordular. “Bilmiyorum” dedi.