La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 3:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yoav'la yanındaki bütün ordu geldiğinde Yoav'a, "Ner oğlu Avner kralın yanına geldi, onu gönderdi, o da esenlik içinde gitti" dediler.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yoav'la yanındaki bütün askerler Hevron'a vardığında, Ner oğlu Avner'in krala geldiğini, kralın onu gönderdiğini, onun da esenlikle gittiğini Yoav'a bildirdiler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yoabla yanında olan bütün ordu geldiler, ve Yoaba bildirip dediler: Nerin oğlu Abner kırala geldi, ve onu gönderdi, o da selâmetle gitti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йоав'ла янъндаки бютюн аскерлер Хеврон'а вардъънда, Нер олу Авнер'ин крала гелдиини, кралън ону гьондердиини, онун да есенликле гиттиини Йоав'а билдирдилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yoav'la yanındaki bütün askerler Hevron'a vardığında, Ner oğlu Avner'in krala geldiğini, kralın onu gönderdiğini, onun da esenlikle gittiğini Yoav'a bildirdiler.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 3:23
4 Referencias Cruzadas  

İşte, David'in hizmetkârları ve Yoav baskından geldiler ve yanlarında büyük bir ganimet getirdiler; ama Avner Hevron'da David'le birlikte değildi; çünkü onu göndermiş ve esenlik içinde gitmişti.


Bunun üzerine Yoav kralın yanına gelip şöyle dedi: "Ne yaptın? İşte Avner yanına geldi. Onu neden gönderdin, o da çoktan gitti?


Ne doğruyu cezalandırmak, Ne de görevlileri dürüstlükleri için dövmek iyi değildir.


Saul'un karısının adı Ahimaas'ın kızı Ahinoam'dı. Ordu komutanının adı Saul'un amcası Ner'in oğlu Avner'di.