Ama Yoav ile Avişay Avner'in peşine düştüler. Givon Çölü yolu üzerinde, Giah'ın önünde bulunan Amma Tepesi'ne vardıklarında güneş battı.
2.SAMUEL 2:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Benyamin'in çocukları Avner'in ardınca toplanıp tek bir grup oldular bir tepenin başında durdular. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Benyaminliler Avner'in çevresinde toplanarak bir birlik oluşturdular. Bir tepenin başında durup beklediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Benyamin oğulları Abnerin ardınca toplanıp bir küme oldular, ve bir tepenin başında durdular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Беняминлилер Авнер'ин чевресинде топланарак бир бирлик олуштурдулар. Бир тепенин башънда дуруп бекледилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Benyaminliler Avner'in çevresinde toplanarak bir birlik oluşturdular. Bir tepenin başında durup beklediler. |
Ama Yoav ile Avişay Avner'in peşine düştüler. Givon Çölü yolu üzerinde, Giah'ın önünde bulunan Amma Tepesi'ne vardıklarında güneş battı.
Bunun üzerine Avner Yoav'a seslenip şöyle dedi: "Kılıç sonsuza dek yiyip bitirecek mi? Sonunda acılık olacağını bilmiyor musun? O halde halka kardeşlerinizin ardından dönün demeniz daha ne kadar sürecek?”