2.SAMUEL 18:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böylece halk İsrael'e karşı kıra çıktı; ve savaş Efraim ormanındaydı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Davut'un ordusu İsrailliler'le savaşmak üzere tarlalara çıktı. Savaş Efrayim Ormanı'nda başladı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kavm kıra, İsraile karşı çıktı; ve cenk Efraim ormanında oldu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Давут'ун ордусу Исраиллилер'ле савашмак юзере тарлалара чъктъ. Саваш Ефрайим Орманъ'нда башладъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Davut'un ordusu İsrailliler'le savaşmak üzere tarlalara çıktı. Savaş Efrayim Ormanı'nda başladı. |
İsrael halkı orada David'in hizmetkârlarının önünde vuruldu ve o gün orada yirmi bin kişilik büyük bir kıyım oldu.
Yeşu onlara şöyle dedi: "Eğer kalabalıksan, Efraim'in dağlık bölgesi sana çok darsa, ormana çık ve Perizliler ve Refayim diyarında kendine yer aç."
ama dağlık bölge senin olacak. Her ne kadar orman olsa da onu keseceksin, açılacak yerleri senin olacak; çünkü onların demirden savaş arabaları olmasına ve güçlü olmalarına karşın Kenanlılar'ı kovacaksın.”