Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 18:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Kral, Yoav, Avişay ve İttay'a, "Genç Avşalom'a karşı benim hatırım için yumuşak davranın" diye buyurdu. Kral Avşalom hakkında komutanların hepsine buyruk verirken bütün halk duydu.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Kral, Yoav'a, Avişay'a ve İttay'a, “Benim hatırım için genç Avşalom'a sert davranmayın” diye buyurdu. Bütün askerler kralın komutanlara Avşalom'a ilişkin buyruk verdiğini duydular.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve kıral Yoaba, ve Abişaya, ve İttaya emredip dedi: Benim hatırım için o gence, Abşaloma yumuşak davranın. Ve kıral Abşalom hakkında reislerin hepsine emrederken bütün kavm işittiler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Крал, Йоав'а, Авишай'а ве Иттай'а, „Беним хатъръм ичин генч Авшалом'а серт давранмайън“ дийе буйурду. Бютюн аскерлер кралън комутанлара Авшалом'а илишкин буйрук вердиини дуйдулар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Kral, Yoav'a, Avişay'a ve İttay'a, “Benim hatırım için genç Avşalom'a sert davranmayın” diye buyurdu. Bütün askerler kralın komutanlara Avşalom'a ilişkin buyruk verdiğini duydular.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 18:5
8 Referencias Cruzadas  

David, Avişay’a ve bütün hizmetkârlarına, “İşte, içimden çıkan oğlum canımı arıyor. Şimdi bu Benyaminli ne kadar daha fazlasını? Onu bırakın da lanet etsin; çünkü Yahve onu çağırdı.


Avşalom ve bütün İsraelliler, “Arklı Huşay’ın öğüdü Ahitofel’in öğüdünden daha iyidir” dediler. Çünkü Yahve Avşalom’un üzerine kötülük getirsin diye Ahitofel’in iyi öğüdünü boşa çıkarmayı Yahve kararlaştırmıştı.


Adam Yoav'a, "Elime bin gümüş bile geçse, kralın oğluna karşı elimi uzatmam" dedi. "Çünkü kral, bizim duyduğumuz gibi, sana, Avişay'a ve İttay'a, 'Genç Avşalom'a kimse dokunmasın" diye buyurdu.


Yoav'a, "İşte, kral Avşalom için ağlıyor ve yas tutuyor" diye bildirildi.


Bir baba çocuklarına nasıl acırsa, Yahve kendisinden korkanlara öyle acır.


Yeşua, “Baba, onları bağışla, çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar” dedi. Kura çekip O’nun giysilerini aralarında paylaştılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos