La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 1:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Arkasına baktığında beni gördü ve bana seslendi. 'İşte buradayım' diye yanıt verdim.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Saul arkasına dönüp beni görünce seslendi. Ben de, ‘Buyrun, buradayım’ dedim.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve arkasına dönüp beni gördü, ve beni çağırdı. Ve: İşte ben, dedim.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Саул аркасъна дьонюп бени гьорюндже сесленди. Бен де, ‚Буйрун, бурадайъм‘ дедим.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Saul arkasına dönüp beni görünce seslendi. Ben de, ‘Buyrun, buradayım’ dedim.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 1:7
7 Referencias Cruzadas  

Kendisine anlatan genç adam şöyle dedi: "Bir raslantı eseri Gilboa Dağı'nda karşılaştım, işte, Saul mızrağına yaslanmıştı; işte savaş arabaları ve atlılar onun ardında, yakından takip ediyordu.


Bana, 'Sen kimsin?' dedi. 'Ben Amalekli'yim' diye yanıt verdim.


Saul'un oğlu Yonatan'ın oğlu Mefiboşet David'in yanına geldi, yüzüstü yere kapandı ve saygı gösterdi. David, "Mefiboşet misin?" dedi. Mefiboşet, "İşte, hizmetkârın!" diye yanıt verdi.


Efendi'nin, "Kimi göndereyim ve bizim için kim gidecek?" diyen sesini duydum. O zaman ben, "İşte buradayım" dedim. "Beni gönder!"


“Beni sormayanlar tarafından soruldum. Beni aramayanlar tarafından bulundum. Adımla çağırılmayan bir ulusa, ‘Beni görün, beni görün’ dedim.


Sonra aceleyle silah taşıyıcısı genç adamı çağırdı ve ona şöyle dedi: "Kılıcını çek ve beni öldür ki, insanlar benim için 'Onu bir kadın öldürdü' demesin. Genç adamı kılıcını sapladı ve öldü."


Saul, "Şimdi dinle, ey Ahituv oğlu!" dedi. O, "İşte buradayım, efendim!" diye yanıt verdi.