üçüncü gün, işte, Saul'un yanından, ordugâhtan giysileri yırtılmış ve başında toprak olan bir adam geldi. David'in yanına gelince yere kapanıp saygı gösterdi.
1.SAMUEL 4:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Benyaminli bir adam ordudan kaçıp aynı gün Şilo'ya geldi; giysileri yırtılmış ve başında toprak vardı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Benyaminli bir adam savaş alanından koşarak aynı gün Şilo'ya ulaştı. Giysileri yırtılmış, başı toz toprak içindeydi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve bir Benyaminî ordudan koştu, ve o günde Şiloya erişti, ve esvabı yırtılmıştı, ve başı üzerinde toprak vardı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Беняминли бир адам саваш аланъндан кошарак айнъ гюн Шило'я улаштъ. Гийсилери йъртълмъш, башъ тоз топрак ичиндейди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Benyaminli bir adam savaş alanından koşarak aynı gün Şilo'ya ulaştı. Giysileri yırtılmış, başı toz toprak içindeydi. |
üçüncü gün, işte, Saul'un yanından, ordugâhtan giysileri yırtılmış ve başında toprak olan bir adam geldi. David'in yanına gelince yere kapanıp saygı gösterdi.
Tamar başına kül saçtı ve üzerindeki çeşit çeşit renkli entarisini yırttı. Elini başına koydu ve yüksek sesle ağlaya ağlaya gitti.
David Tanrı’ya tapınılan zirveye vardığında, işte Arklı Huşay gömleği yırtılmış ve başı toprak içinde onu karşılamaya geldi.
Bu ayın yirmi dördüncü günü İsrael'in çocukları oruçlu, üzerlerinde çul ve başlarında toprakla toplandılar.
Uzaktan gözlerini kaldırdıklarında onu tanımadılar, seslerini yükselttip ağladılar; ve her biri cübbesini yırttı ve gökyüzüne doğru başlarına toprak saçtılar.
O zaman bu evi Şilo gibi yapacağım, bu kenti yeryüzündeki bütün uluslar için lanetlik yapacağım.'”
Seslerini senin için duyuracaklar, Ve acı acı ağlayacaklar. Başlarına toprak atacaklar. Külde yuvarlanacaklar.
Yeşu giysilerini yırttı ve kendisi ve İsrael'in ihtiyarları akşama kadar Yahve'nin Sandığı'nın önünde yüzüstü yere kapandılar ve başları üzerine toz saçtılar.