Yahve Tanrı’nın ne söyleyeceğini dinleyeceğim. Çünkü halkına, kutsallarına esenlik konuşacak, Ama onlar bir daha akılsızlığa dönmesinler.
1.SAMUEL 3:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eli Samuel'e, "Git, yat" dedi. "Eğer seni çağırırsa, 'Konuş, ey Yahve, çünkü hizmetkârın dinliyor' diyeceksin." Samuel gidip yerine yattı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun üzerine Samuel'e, “Git yat” dedi, “Sana yine seslenirse, ‘Konuş, ya RAB, kulun dinliyor’ dersin.” Samuel gidip yerine yattı. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunun üzerine Eli Samuele dedi: Git yat; ve vaki olacak ki, eğer seni çağırırsa, sen: Söyle, ya RAB; çünkü kulun dinliyor, dersin. Ve Samuel gidip yerine yattı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун юзерине Самуел'е, „Гит ят“ деди, „Сана йине сесленирсе, ‚Конуш, я РАБ, кулун динлийор‘ дерсин.“ Самуел гидип йерине яттъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine Samuel'e, “Git yat” dedi, “Sana yine seslenirse, ‘Konuş, ya RAB, kulun dinliyor’ dersin.” Samuel gidip yerine yattı. |
Yahve Tanrı’nın ne söyleyeceğini dinleyeceğim. Çünkü halkına, kutsallarına esenlik konuşacak, Ama onlar bir daha akılsızlığa dönmesinler.
Kesinlikle O'nun kurtarışı, kendisinden korkanlara yakındır; Ta ki görkem topraklarımızda otursun.
Moşe'ye, "Bizimle sen konuş, biz de dinleyelim" dediler. "Ama Tanrı bizimle konuşmasın, yoksa ölürüz.”
Efendi'nin, "Kimi göndereyim ve bizim için kim gidecek?" diyen sesini duydum. O zaman ben, "İşte buradayım" dedim. "Beni gönder!"
Ve dedi, “Ey çok sevilen adam, korkma” dedi. “Sana esenlik olsun. Güçlü ol. Evet, güçlü ol.” O benimle konuşunca güçlendim ve, “Efendim konuş, çünkü beni güçlendirdin” dedim.
O, “Hayır; ama ben şimdi Yahve'nin ordusunun komutanı olarak geldim." Yeşu yüzüstü yere kapanıp tapındı ve ona, "Efendim hizmetkârına ne söyler?" diye sordu.
Yahve gelip durdu ve öteki seferlerde olduğu gibi, "Samuel! Samuel!" diye çağırdı. Samuel, "Konuş, çünkü hizmetkârın dinliyor" dedi.
Yahve Samuel'i üçüncü kez yeniden çağırdı. Samuel kalkıp Eli'nin yanına gitti ve, "İşte buradayım, çünkü beni çağırdın" dedi. Eli, Yahve'nin çocuğu çağırdığını fark etti.