1.SAMUEL 26:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Zifliler Giva'daki Saul'a gelip şöyle dediler: "David çölün önündeki Hakila Tepesi'nde saklanmıyor mu?" Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Zifliler Giva'ya, Saul'un yanına gidip, “Davut Yeşimon'a bakan Hakila Tepesi'nde gizleniyor” dediler. Turkish Bible Old Translation 1941 VE Zifliler Gibeaya Saulun yanına gelip dediler: Davud, çölün önünde olan Hakila tepesinde gizlenmiyor mu? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Зифлилер Гива'я, Саул'ун янъна гидип, „Давут Йешимон'а бакан Хакила Тепеси'нде гизленийор“ дедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Zifliler Giva'ya, Saul'un yanına gidip, “Davut Yeşimon'a bakan Hakila Tepesi'nde gizleniyor” dediler. |
Zifliler Giva'ya Saul’un yanına çıkıp, “David bizimle birlikte ormandaki kalelerde, çölün güneyindeki Hakila Tepesi'nde saklanmıyor mu?” dediler.
Saul çölün önündeki Hakila Tepesi'nde, yol kenarında ordugâh kurdu. Ancak David çölde kaldı ve Saul'un çöle kendisinden sonra girdiğini gördü.