Oraya giderek Levili genç adamın evine, Mika'nın evine kadar gelip ona nasıl olduğunu sordular.
1.SAMUEL 10:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Seni selamlayacaklar ve sana iki somun ekmek verecekler, sen de onların elinden alacaksın." Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Seni selamlayıp iki somun ekmek verecekler. Sen de kabul edeceksin. Turkish Bible Old Translation 1941 senden hal ve hatır soracaklar, ve sana iki ekmek verecekler, sen de onların elinden alacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сени селамлайъп ики сомун екмек вереджеклер. Сен де кабул едеджексин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Seni selamlayıp iki somun ekmek verecekler. Sen de kabul edeceksin. |
Oraya giderek Levili genç adamın evine, Mika'nın evine kadar gelip ona nasıl olduğunu sordular.
Sonra oradan ilerleyeceksin ve Tabor meşesine varacaksın. Orada seni Tanrı’ya, Beytel’e çıkan üç adam karşılayacak: Biri üç oğlak, biri üç somun ekmek, biri de bir tulum şarap taşıyor.
“Bundan sonra Filistliler'in garnizonunun bulunduğu Tanrı tepesine varacaksın; ve oraya, kente vardığında, yüksek yerden inen bir peygamber topluluğuyla karşılaşacaksın; önlerinde bir ud, bir tef, bir kaval ve bir çenk olacak; peygamberlik de edecekler.
Yişay, ekmek yüklü bir eşek, bir tulum şarap ve bir oğlak aldı ve bunları oğlu David'in aracılığıyla Saul'a gönderdi.