Los cananeos que vivían allí vieron la ceremonia de duelo en la era de Atad. Dijeron: “Este es un momento muy triste de luto para los egipcios”, así que rebautizaron el lugar como Abel-Mizraim, que está al otro lado del Jordán.
2 Samuel 1:17 - Versión Biblia Libre Entonces David cantó este lamento por Saúl y su hijo Jonatán. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y endechó David a Saúl y a Jonatán su hijo con esta endecha, Biblia Nueva Traducción Viviente David compuso un canto fúnebre por Saúl y Jonatán, Biblia Católica (Latinoamericana) Luego entonó David una lamentación por Saúl y su hijo Jonatán, La Biblia Textual 3a Edicion Entonces David lamentó con esta endecha a Saúl y a Jonatán su hijo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces David compuso esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y endechó David a Saúl y a Jonatán su hijo con esta endecha. |
Los cananeos que vivían allí vieron la ceremonia de duelo en la era de Atad. Dijeron: “Este es un momento muy triste de luto para los egipcios”, así que rebautizaron el lugar como Abel-Mizraim, que está al otro lado del Jordán.
“Israel, el glorioso yace muerto en tus montañas. ¡Cómo han caído los poderosos!
El rey cantó este lamento por Abner: “¿Merecía Abner morir como un criminal?
Entonces Jeremías escribió un lamento sobre Josías, y hasta hoy los coros de hombres y mujeres cantan canciones tristes sobre Josías. Se han convertido en parte de lo que se canta regularmente en Israel, y están registradas en el Libro de los Lamentos.
Me acongojé por ellos, como si ellos fueran mi propia familia o amigos; me incliné en el dolor como si estuviera llorando a mi propia madre.
Este es el canto fúnebre que cantarán las mujeres extranjeras. Lo cantarán en señal de duelo sobre Egipto y toda su numerosa población, declara el Señor Dios”.