La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 17:6 - Temel Türkçe Tercüme

Kadının sarhoş olduğunu gördüm. Allahʼın kutsal halkının kanıyla, İsaʼya şahitlik edenlerin kanıyla sarhoştu. Kadını görünce çok şaştım.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kadının, kutsalların ve İsa'ya tanıklık etmiş olanların kanıyla sarhoş olduğunu gördüm. Onu görünce büyük bir şaşkınlığa düştüm.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kadını mukaddeslerin kanından ve İsanın şahitlerinin kanından sarhoş gördüm. Ve onu görüp büyük şaşkınlıkla şaştım.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кадънън, кутсалларън ве Иса'я танъклък етмиш оланларън канъйла сархош олдууну гьордюм. Ону гьорюндже бюйюк бир шашкънлъа дюштюм.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kadının kutsalların ve İsa'ya tanıklık uğruna ölenlerin kanıyla sarhoş olduğunu gördüm. Onu görünce çok şaşırdım.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kadının kutsalların kanıyla ve Yeşua’ya ait şehitlerin kanıyla sarhoş olduğunu gördüm. Onu gördüğümde büyük bir şaşkınlık yaşadım.

Ver Capítulo



Vahiy 17:6
12 Referencias Cruzadas  

Ona şöyle dedi: “Herkes önce iyi şarabı verir. Sonra misafirlerin gönlü hoş olunca daha düşük kaliteli şarabı verir. Oysa sen iyi şarabı şimdiye kadar saklamışsın.”


Üstelik senin şahidin olan İstefanosʼun kanı dökülürken ben de orada durup bunu yapanları alkışlıyordum. Onu öldürenlerin kaftanlarına bekçilik ediyordum.’


Onlar onu Kuzuʼnun kanıyla ve ettikleri şahitlikle yendiler. Kendi canlarını sevmekten vazgeçip ölümü bile göze aldılar.


Birinci canavarın heykeline nefes vermesine izin verildi. Böylece canavarın heykeli konuşabilecek ve kendisine tapmayan herkesin öldürülmesini emredecekti.


Allahʼın kutsal halkıyla savaşıp onları yenmesine izin verildi. Canavara, her oymak, her halk, her dil ve her millet üzerinde hüküm sürme yetkisi de verildi.


Çünkü o insanlar kutsal halkının ve peygamberlerinin kanını döktüler. Sen de onlara kan içirdin. Bunu hak ettiler.”


Nerede yaşadığını biliyorum. Orada Şeytanʼın tahtı bulunuyor. Yine de adıma sımsıkı bağlısın. Sadık kulum ve şahidim Antipa, aranızda, Şeytanʼın oturduğu yerde öldürülmüştü. O günlerde bile bana iman ettiğini inkâr etmedin.