Vahiy 2:13 - Temel Türkçe Tercüme13 Nerede yaşadığını biliyorum. Orada Şeytanʼın tahtı bulunuyor. Yine de adıma sımsıkı bağlısın. Sadık kulum ve şahidim Antipa, aranızda, Şeytanʼın oturduğu yerde öldürülmüştü. O günlerde bile bana iman ettiğini inkâr etmedin. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200813 ‘Nerede yaşadığını biliyorum; Şeytan'ın tahtı oradadır. Yine de adıma sımsıkı bağlısın. Aranızda, Şeytan'ın yaşadığı yerde öldürülen sadık tanığım Antipa'nın günlerinde bile bana olan imanını yadsımadın. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194113 İki ağızlı keskin kılıcı olan şu şeyleri diyor: Nerede oturduğunu bilirim; Şeytanın tahtı oradadır; ve ismimi sıkı tutuyorsun, ve aranızda, Şeytanın oturduğu yerde, öldürülen sadık şahidim Antipasın günlerinde bile, bana olan imanını inkâr etmedin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап13 ‚Нереде яшадъънъ билийорум; Шейтан'ън тахтъ орададър. Йине де адъма съмсъкъ балъсън. Аранъзда, Шейтан'ън яшадъъ йерде ьолдюрюлен садък танъъм Антипа'нън гюнлеринде биле бана олан иманънъ ядсъмадън. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar13 “ ‘Nerede oturduğunu biliyorum. Şeytanın tahtı olan yerdesin. Adıma sımsıkı bağlısın. Tanığım, güvenilir inanlım Antipas'ın, şeytanın oturduğu yerde, aranızda öldürüldüğü günlerde bile bana olan imanını yadsımadın. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)13 “Yaptıklarını, nerede yaşadığını biliyorum; Şeytan’ın tahtı oradadır. Adıma sımsıkı bağlısın. Şeytan’ın yaşadığı yerde aranızda öldürülen sadık tanığım Antipas’ın günlerinde bile bana olan imanını inkâr etmedin. Ver Capítulo |