La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 10:4 - Temel Türkçe Tercüme

Yedi gök gürlemesi seslerini çıkardığında tam yazmaya hazırlanıyordum ki, gökten gelen bir ses işittim. Ses şöyle dedi: “Yedi gök gürlemesinin söylediklerini yazma, mühürle!”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yedi gök gürlemesi seslendiğinde yazmak üzereydim ki, gökten, “Yedi gök gürlemesinin söylediklerini mühürle, yazma!” diyen bir ses işittim.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve yedi gök gürlemesi söyledikleri zaman, yazmak üzre idim; ve gökten: Yedi gök gürlemesinin söylediği şeyleri mühürle, ve onları yazma, diyen bir ses işittim.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йеди гьок гюрлемеси сеслендиинде язмак юзерейдим ки, гьоктен, „Йеди гьок гюрлемесинин сьойледиклерини мюхюрле, язма!“ дийен бир сес ишиттим.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yedi gök gürlemesi konuşunca, yazmaya hazırlanıyordum ki, gökten gelen bir sesin şöyle dediğini duydum: “Yedi gök gürlemesinin konuştuklarını mühürle. Onları yazma!”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yedi gök gürültüsü duyulunca yazmak üzereydim ki, gökten bir ses işittim: “Yedi gök gürlemesinin söylediklerini mühürle ve onları yazma.”

Ver Capítulo



Vahiy 10:4
13 Referencias Cruzadas  

Ses, “Gördüğün her şeyi bir kitaba yaz” dedi. “Kitabı da yedi topluluğa, yani Efes, İzmir, Bergama, Tiyatira, Sart, Filadelfiya ve Laodikiye şehirlerindeki topluluklara gönder.”


Bunun için gördüğün şeyleri, şimdi olanları ve bundan sonra olacakları yaz.


Ardından, gökten duyduğum ses yine benimle konuştu. “Git” dedi. “Denizin ve karanın üzerinde duran meleğin elindeki açık tomarı al!”


Sonra melek bana şöyle dedi: “Bu kitabın peygamberlik sözlerini mühürleme. Çünkü beklenen vakit yakın.