Gökten inen başka bir güçlü melek gördüm. Bir buluta sarınmıştı. Başının üzerinde gökkuşağı vardı. Yüzü güneşe benziyordu, ayakları da ateşten direkler gibiydi.
Vahiy 1:15 - Temel Türkçe Tercüme Ayakları fırında kor haline gelmiş tunç gibiydi. Sesi gürül gürül akan sular gibiydi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ayakları, ocakta kor haline gelmiş parlak tunca benziyordu. Sesi, gürül gürül akan suların sesi gibiydi. Turkish Bible Old Translation 1941 ve onun ayakları fırında kaledilmiş parlak tunca benziyordu; ve onun sesi çok suların sesi gibi idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Аякларъ, оджакта кор халине гелмиш парлак тунджа бензийорду. Сеси, гюрюл гюрюл акан суларън сеси гибийди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ayakları ocakta ateşle arıtılmış parlak tunç-gümüş alaşımı gibiydi. Sesi çağlayan suların sesini andırıyordu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ayakları, ocakta ateşle arıtılmış parlak tunç gibiydi. Sesi, çağlayan suların sesine benziyordu. |
Gökten inen başka bir güçlü melek gördüm. Bir buluta sarınmıştı. Başının üzerinde gökkuşağı vardı. Yüzü güneşe benziyordu, ayakları da ateşten direkler gibiydi.
Sonra gökten bir ses işittim. Bu, gürül gürül akan suların sesi gibi, güçlü bir gök gürlemesi gibi bir sesti. Çalgıcıların saz çalmasına benziyordu.
Sonra büyük bir kalabalığın gürültüsünü andıran bir ses işittim. Gürül gürül akan suların, güçlü gök gürlemelerinin sesi gibiydi. Şöyle diyordu: “Haleluya! Çünkü sonsuz güç sahibi Rab Allahımız hüküm sürüyor!
“Tiyatiraʼdaki topluluğun meleğine şunları yaz: Gözleri alev alev yanan ateş, ayakları parlak tunç gibi olan Allahʼın Oğlu sana şunları söylüyor: