Ancak ben size şunu diyorum: Kardeşine öfkelenen herkes yargılanmayı hak edecek. Kardeşine boş kafalı diyen, Meclisʼin önünde hesap verecek. Birine aptal diyen kişi, cehennem ateşini hak edecek.
Matta 26:59 - Temel Türkçe Tercüme Başrahipler ve Meclisʼin öbür üyeleri İsaʼyı ölüm cezasına çarptırabilmek için Oʼna karşı şahitlik yapacak birilerini bulmaya çalışıyorlardı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Başkâhinlerle Yüksek Kurul'un öteki üyeleri, İsa'yı ölüm cezasına çarptırmak için kendisine karşı yalancı tanıklar arıyorlardı. Turkish Bible Old Translation 1941 İmdi başkâhinler ve bütün Millet meclisi, İsayı öldürmek için ona karşı yalan şehadet aradılar; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Башкяхинлерле Йюксек Курул'ун ьотеки юйелери, Иса'йъ ьолюм джезасъна чарптърмак ичин кендисине каршъ яланджъ танъклар аръйорлардъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Başkâhinlerle Yüksek Kurul'un tümü İsa'yı ölüm yargısına çarptırmayı amaçlayarak O'na karşı yalancı tanıklar arıyordu. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We baš kjahinler ile ichtijarlar we bütün millet meğlisi Ysanyn katli ičün alejhine jalan šehadet aradiler isede, bulamadiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Başkâhinler, ihtiyarlar ve bütün kurul, Yeşua’yı öldürebilmek için O’na karşı yalancı tanık aradılar. |
Ancak ben size şunu diyorum: Kardeşine öfkelenen herkes yargılanmayı hak edecek. Kardeşine boş kafalı diyen, Meclisʼin önünde hesap verecek. Birine aptal diyen kişi, cehennem ateşini hak edecek.
Niye beni sorguya çekiyorsun? Söylediğim sözleri kim dinlediyse, onlara sor. Onlar ne söylediğimi biliyorlar.”