Ekmek hakkında konuşmadım. Nasıl olur da bunu anlamıyorsunuz? Hayır, Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından sakının!”
Matta 16:12 - Temel Türkçe Tercüme O vakit anladılar ki, İsa ekmek mayasından değil de, Ferisilerin ve Sadukilerin öğrettikleri şeylerden sakınmalarını söylüyordu. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ekmek mayasından değil de, Ferisiler'le Sadukiler'in öğretisinden kaçının dediğini o zaman anladılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Kendilerine ekmek hamurundan değil, fakat Ferisiler ile Sadukiler öğretişinden kaçınmağı söylediğini o zaman anladılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Екмек маясъндан деил де, Ферисилер'ле Садукилер'ин ьоретисинден качънън дедиини о заман анладълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine, ekmek mayasından sakının demediğini, ama Ferisiler'le Sadukiler'in öğretisinden sakınmaları için onları uyardığını anladılar. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 Ol zeman etmek majesi kakkynda dejil, anğak Ferisiler ile Sadukileryn ta’limynden ihtiraz etmek ičün, bujurdygyni anladiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zaman, Yeşua’nın kendilerine ekmek mayasından değil, ama Ferisiler’in ve Sadukiler’in öğretisinden sakının dediğini anladılar. |
Ekmek hakkında konuşmadım. Nasıl olur da bunu anlamıyorsunuz? Hayır, Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından sakının!”
Ferisilerden ve Sadukilerden de bir sürü kişi vaftiz olmak için Yahyaʼya geldi. Yahya bunu görünce onlara şöyle dedi: “Ey yılan soyu! Allahʼın vereceği cezadan kaçabileceğinizi kim söyledi?
Çünkü size şunu söylüyorum: Doğruluğunuz Tevrat uzmanlarının ve Ferisilerin doğruluğundan daha üstün olmazsa, Göklerin Krallığıʼna asla giremezsiniz.
Çünkü Sadukiler diriliş, melek ve ruh yok derler. Fakat Ferisiler bunların hepsini kabul ederler.