La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 9:6 - Temel Türkçe Tercüme

Petrus ne söyleyeceğini bilmiyordu. Hepsi de çok korkmuşlardı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ne söyleyeceğini bilmiyordu. Çünkü çok korkmuşlardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü ne cevap vereceğini bilmiyordu; çünkü çok korkmuşlardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Не сьойлейеджеини билмийорду. Чюнкю чок коркмушлардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ne dediğini kendi de bilmiyordu. Çünkü çok korkmuşlardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ne dediğini kendi de bilmiyordu. Çünkü çok korkmuşlardı.

Ver Capítulo



Markos 9:6
6 Referencias Cruzadas  

Petrus da söze karışıp İsaʼya, “Öğretmenim iyi ki buradayız” dedi. “Üç çardak kuralım: biri senin için, biri Musa için, biri de İlyas için.”


O sırada bir bulut onların üstüne gölge yaptı. Bulutun içinden bir ses şöyle dedi: “Sevgili Oğlum budur. Oʼnu dinleyin!”


Musa ve İlyas İsaʼdan ayrılırken Petrus İsaʼya şöyle dedi: “Efendimiz, iyi ki buradayız. Üç çardak kuralım: biri senin için, biri Musa için, biri de İlyas için!” Aslında ne dediğinin farkında değildi.


Oʼnu görünce, ayaklarının dibine ölü gibi yıkıldım. O da sağ eliyle bana dokundu ve şöyle dedi: “Korkma. İlk ve son benim!