La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 8:9 - Temel Türkçe Tercüme

Orada aşağı yukarı dört bin kişi vardı. İsa onları evlerine gönderdi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Orada yaklaşık dört bin kişi vardı. İsa onları evlerine gönderdikten sonra öğrencileriyle birlikte hemen tekneye binip Dalmanuta bölgesine geçti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Dört bin kişi kadar idiler; ve onları salıverdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орада яклашък дьорт бин киши вардъ. Иса онларъ евлерине гьондердиктен сонра ьоренджилерийле бирликте хемен текнейе бинип Далманута бьолгесине гечти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yiyenlerin sayısı dört bin kişi kadardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yemek yiyenler yaklaşık dört bin kişiydi. Sonra Yeşua onları gönderdi.

Ver Capítulo



Markos 8:9
4 Referencias Cruzadas  

İsa kalabalıklardan uzaklaşıp bir eve girdi. Öğrencileri de Oʼna gelip “Bize o tarladaki yabani ot benzetmesini açıkla” dediler.


Bundan hemen sonra öğrencileriyle birlikte tekneye bindi ve Dalmanuta taraflarına geçti.


Halk yiyip doydu. Yemek artıklarından yedi sepet dolusu toplandı.


Sonra İsa on iki elçisini bir kenara çekip, onlara şöyle dedi: “Bakın, Yeruşalimʼe gidiyoruz. Peygamberlerin İnsan Oğlu hakkında yazdıkları her şey yerine gelecek.