La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 15:31 - Temel Türkçe Tercüme

Aynı şekilde başrahipler ve Tevrat uzmanları da İsaʼyla alay edip birbirlerine şöyle dediler: “Başkalarını kurtardı, ama kendini kurtaramıyor!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Aynı şekilde başkâhinler ve din bilginleri de O'nunla alay ederek aralarında, “Başkalarını kurtardı, kendini kurtaramıyor” diye konuşuyorlardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ayni suretle başkâhinler yazıcılarla aralarında eğlenerek dediler: O, başkalarını kurtardı, kendisini kurtaramıyor.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Айнъ шекилде башкяхинлер ве дин билгинлери де О'нунла алай едерек араларънда, „Башкаларънъ куртардъ, кендини куртарамъйор“ дийе конушуйорлардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun gibi, başkâhinlerle dinsel yorumcular da aralarında alaylı alaylı konuşarak, “Başkalarını kurtardı, kendini kurtaramıyor!” diyorlardı,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Aynı şekilde, yazıcılarla başkâhinler de O’nunla alay edip kendi aralarında, “Başkalarını kurtardı. Kendini kurtaramıyor” diyorlardı.

Ver Capítulo



Markos 15:31
8 Referencias Cruzadas  

Haydi, şimdi çarmıhtan inip kendini kurtar!”