O arada başrahipler ve halkın liderleri, Kayafa adındaki başrahibin evinde toplandılar.
Markos 15:16 - Temel Türkçe Tercüme Askerler İsaʼyı Pretoriyumʼa yani vali sarayına götürdüler. Bütün asker bölüğünü topladılar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Askerler İsa'yı, Pretorium denilen vali konağına götürüp bütün taburu topladılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Askerler onu sarayın iç avlusuna götürdüler; ve bütün taburu topladılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Аскерлер Иса'йъ, Преториум денилен вали конаъна гьотюрюп бютюн табуру топладълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Askerler O'nu vali konağının içine götürdüler. Tüm taburu da oraya topladılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Askerler O’nu Pretorium denilen iç avluya götürdüler. Bütün taburu da orada topladılar. |
O arada başrahipler ve halkın liderleri, Kayafa adındaki başrahibin evinde toplandılar.
İsaʼya mor renkli bir kaftan giydirdiler ve başına dikenlerden örülmüş bir taç koydular.
Sabah erken Yahudi liderler İsaʼyı Kayafaʼnın yanından vali sarayına götürdüler. Fakat saraya girmediler. Özgürlük Bayram yemeğini yiyebilmek için temizlikle ilgili din kurallarını çiğnemek istemiyorlardı.
Ondan sonra Pilatus tekrar saraya girdi ve İsaʼyı çağırttı. Oʼna, “Sen Yahudilerin Kralı mısın?” diye sordu.
Askerler dikenlerden bir taç örüp İsaʼnın başına koydular. Sonra Oʼna mor renkli bir kaftan giydirdiler.
Sezariye şehrinde Kornelyus adında bir adam vardı. Roma ordusunun “İtalyan” bölüğünde yüzbaşıydı.