Başrahipler ve halkın liderleri, Barabbaʼnın serbest bırakılması ve İsaʼnın öldürülmesini istesinler diye kalabalığı kandırdılar.
Markos 15:11 - Temel Türkçe Tercüme Ne var ki, başrahipler İsaʼnın değil de Barabbaʼnın serbest bırakılmasını istiyorlardı. Kalabalığı da bunu istemeye kışkırttılar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ne var ki başkâhinler, İsa'nın değil, Barabba'nın salıverilmesini istemeleri için halkı kışkırttılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat başkâhinler daha ziyade Barabbası onlara salıvermesi için halkı kışkırttılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Не вар ки башкяхинлер, Иса'нън деил, Барабба'нън салъверилмесини истемелери ичин халкъ къшкърттълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama başkâhinler, valinin Bar Abbas'ı salıvermesi için halkı kışkırttılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama başkâhinler, O’nun yerine Barabba’nın salıverilmesi için kalabalığı kışkırttılar. |
Başrahipler ve halkın liderleri, Barabbaʼnın serbest bırakılması ve İsaʼnın öldürülmesini istesinler diye kalabalığı kandırdılar.
Çünkü başrahiplerin İsaʼyı kıskandıklarını ve bu sebeple Oʼnu kendisine teslim ettiklerini biliyordu.
Pilatus onlara bir daha sordu: “Peki, Yahudilerin kralı dediğiniz adama ne yapmamı istiyorsunuz?”
Onlarsa tekrar bağırmaya başladılar: “Hayır, bu adamı değil, Barabbaʼyı serbest bırak!” Oysa Barabba bir hayduttu.