Ama İsa onlara şöyle karşılık verdi: “Bütün bunları görüyor musunuz? Size doğrusunu söylüyorum: burada taş üstünde taş bırakılmayacak, hepsi yıkılacak.”
Markos 13:2 - Temel Türkçe Tercüme İsa ona şöyle cevap verdi: “Bu büyük binaları görüyor musunuz? Burada taş üstünde taş bırakılmayacak, hepsi yıkılacak.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa ona, “Bu büyük yapıları görüyor musun? Burada taş üstünde taş kalmayacak, hepsi yıkılacak!” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa da ona dedi: Bu büyük binaları görüyor musun? burada taş üstünde yıkılmadık taş bırakılmıyacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса она, „Бу бюйюк япъларъ гьорюйор мусун? Бурада таш юстюнде таш калмаяджак, хепси йъкъладжак!“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa ona, “Bu kocaman yapıları görüyor musun?” dedi, “Taş üstünde taş kalmayacak. Yıkılmadık bir şey bırakılmayacak.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua ona, “Bu büyük binaları görüyor musun? Burada taş üstünde yıkılmadık tek taş kalmayacak.” dedi. |
Ama İsa onlara şöyle karşılık verdi: “Bütün bunları görüyor musunuz? Size doğrusunu söylüyorum: burada taş üstünde taş bırakılmayacak, hepsi yıkılacak.”
İsa şöyle dedi: “Bu gördüğünüz şeyler var ya! Öyle günler gelecek ki, taş üstünde taş bırakılmayacak, hepsi yıkılacak.”
‘Şu Nasıralı İsa bu tapınağı yok edecek ve Musaʼnın bize verdiği adetleri değiştirecek’ dediğini işittik.”
Ama tapınağın dış avlusunu bırak. Onu ölçme, çünkü o, diğer milletlere verilmiştir. Onlar kutsal şehri kırk iki ay boyunca ayakları altında çiğneyecekler.