La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 12:20 - Temel Türkçe Tercüme

Diyelim ki yedi kardeş varmış. Birincisi bir kadınla evlenmiş fakat çocuğu olmadan ölmüş.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yedi kardeş vardı. Birincisi evlendi ve çocuk bırakmadan öldü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yedi kardeş vardı; birincisi bir karı aldı, ve ölüp zürriyet bırakmadı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йеди кардеш вардъ. Биринджиси евленди ве чоджук бъракмадан ьолдю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yedi kardeş vardı. Birincisi bir kadınla evlendi. Öldüğü zaman soy bırakmadı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yedi kardeş vardı. İlki kadını aldı ve çocuk bırakmadan öldü.

Ver Capítulo



Markos 12:20
4 Referencias Cruzadas  

“Öğretmenimiz, Tevratʼta Musa bize şöyle buyurdu: ‘Bir adamın kardeşi ölürse ve karısını çocuksuz dul bırakırsa, o adam ölen kardeşinin soyunu devam ettirmek için onun karısını alsın.’


İkinci kardeş de aynı kadını almış ve çocuk yapmadan o da ölmüş. Üçüncüsüne de aynı şey olmuş.