La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 9:61 - Temel Türkçe Tercüme

Bir başkası ise, “Efendimiz, senin peşinden geleceğim,” dedi. “Ama izin ver de önce gideyim, evdekilerle vedalaşayım.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bir başkası, “Ya Rab” dedi, “Senin ardından geleceğim ama, izin ver, önce evimdekilerle vedalaşayım.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bir başkası da: Ya Rab, senin ardınca geleceğim, fakat evelce evimde olanlarla vedalaşmağa izin ver, dedi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бир башкасъ, „Я Раб“ деди, „Сенин ардъндан геледжеим ама, изин вер, ьондже евимдекилерле ведалашайъм.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yine başka biri, “Ya Rab” dedi, “Ardından geleceğim. Ama önce bana izin ver, evimdekilerle vedalaşayım.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bir başkası da, “Efendimiz, senin ardından gelmek istiyorum. Ama önce izin ver, evimdekilerle vedalaşayım” dedi.

Ver Capítulo



Luka 9:61
7 Referencias Cruzadas  

“Bir kişi bana gelip de, beni kendi annesinden, babasından, karısından, çocuklarından, kardeşlerinden ve kız kardeşlerinden, hem de, evet, kendi hayatından bile daha fazla sevmezse, o kişi benim öğrencim olamaz.


Ama gönlüm rahat değildi, çünkü imanlı kardeşim Titusʼu orada bulamadım. Bu sebeple oradakilerle vedalaşıp Makedonyaʼya geçtim.