Onlar da gidip bu haberi her yerde duyurdular. Rab onlarla birlikte çalışıyordu ve söylediklerini mucizevi işaretlerle doğruluyordu.
Luka 9:6 - Temel Türkçe Tercüme Onlar da ayrılıp köy köy dolaşmaya başladılar. Müjdeʼyi her tarafta yayıp hastalara şifa verdiler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlar da yola çıktılar, her yerde Müjde'yi yayarak ve hastaları iyileştirerek köy köy dolaştılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar da çıkıp incili vâzederek ve her yerde şifa vererek, köyden köye geçiyorlardı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онлар да йола чъктълар, хер йерде Мюжде'йи яярак ве хасталаръ ийилештиререк кьой кьой долаштълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Öğrenciler yola çıktılar. Her yerde Sevindirici Haber'i yayarak, hastaları iyileştirerek, kasaba kasaba dolaştılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Öğrenciler çıkıp köy köy dolaşarak her yerde Müjde’yi duyurup hastaları iyileştirdiler. |
Onlar da gidip bu haberi her yerde duyurdular. Rab onlarla birlikte çalışıyordu ve söylediklerini mucizevi işaretlerle doğruluyordu.
Bundan kısa bir süre sonra İsa köy kasaba dolaşmaya başladı. Halka vaaz edip Allahʼın Krallığı hakkındaki Müjdeʼyi duyuruyordu. On iki elçisi de Oʼnunla birlikteydi.
Sen de aynı zamanda elini uzat ki, senin kutsal hizmetkârın İsaʼnın adıyla hastalara şifa verilsin, mucizeler ve harikalar yapılsın.”
Sonuçta hastaları sokağa çıkarıp yataklar ve döşeklerin üzerine yatırdılar. Bunu Petrus oradan geçerken, hiç değilse gölgesi bazılarının üzerine düşsün de şifa versin diye yaptılar.